2023-05-10 11:00来源:互联网作者:上海管理员
摘要:
家人们,老外咋这么爱说一些我听不懂的话呢?这不,前两天我的一个老外朋友帮我忙的时候,跟我说了句“Bob's your uncle.” 我当时的脑子was like:“???”
我下意识回了一句:“Bob's not my uncle.” 我的老外朋友哈哈大笑,顺带解释了这句话是什么意思。原来“Bob's my uncle” 指的是“小意思;轻而易举”的意思。
家人们,咱就是说,学英语,还得多实践啊,这就跟咱跟老外朋友说“说曹操曹操到”是一个道理,老外不懂典故呀,就会问“曹操是谁,他到哪儿了?”
Bob's your uncle.
“Bob's your uncle.”是一句很有名的英国俚语。据说英国历史上有位保守党首相叫做Rober Cecil,Robert的昵称就是Bob。在Rober任职期间,多次安排自己的外甥任政府要职。
他下台后,接任他的新首相也是他的这个外甥。那个时候英国的政治有很多裙带关系(nepotism) ,大家对此很不满。此后,Bob is your uncle就用来形容“易如反掌;很轻易就能做到的事情”啦。
举例
Just do this and Bob's your uncle!
就这么做,小意思啦。
Just tell them you're a friend of mine and, Bob's Your Uncle, you'll get the job.
告诉他们你是我的一个朋友,放心好了,你会得到那份工作的。
在英文中,有很多跟“uncle”相关的表达,大家一起来学习一下吧~
say uncle
在美国和加拿大,人们常常在遇到解决不了的事情或者无法应对的时候就会大喊“Uncle!”,类似于“I give up”,是认输、求饶的意思。
在常见的非正式比赛或者决斗中,对手常常会用“say uncle”这句话来要求对方认输,说到这儿大家就可以将“say uncle”自行理解成中文里的“叫爸爸”啦!因为在中文里叫“爸爸”也是一种“认输”或者“求饶”的姿态啊。
"Uncle!" has also been assumed by the BDSM culture as a proverbial example of a safeword.
关于“say uncle”的来源有好几种说法:
● 一种认为这句话源自于古罗马受困的年轻人所说的一句话:patrue mi patruissime (“uncle, my best of uncles”);
● 另一种说法认为这句话起源于19世纪英国的一个笑话:一只受欺负的鹦鹉被训练着叫它主人“叔叔”。
在英语中,可以表达为“say uncle” “yell uncle” “cry uncle” 或者是 “scream uncle” 以此来表达不同的叫喊程度。
举例
1992年克林顿竞选总统时的助手James Carville谈到当时的老布什总统时说到:“He didn't yell uncle; he screamed it.”其实就是在说当时形势不利,老布什宣布“投降”。
Uncle Tom
看到“Uncle Tom”大家脑海里是否浮现出Harriet Beecher Stowe写的长篇小说《汤姆叔叔的小屋》里面Uncle Tom's Cabin这个角色?没错,这个词就来源于这本书!
书中的主人公汤姆是一个老实肯干的黑人奴隶,他时刻坚守着作为奴隶的本分,面对命运的不公汤姆不但毫无怨言反而逆来顺受,始终用自己的善良和虔诚感染别人。随后Uncle Tom被用来形容那些对白人曲意奉承或者逆来顺受的黑人,具有冒犯意味。
举例
To the radical blacks of the Sixties, he was an Uncle Tom.
在20世纪60年代那些激进的黑人看来,他真的太逆来顺受了。
Uncle Sam
在美国,除了“Uncle Tom”,还有一个“Uncle Sam”,但可千万别以为“Uncle Sam”就是“山姆大叔”的意思!
“Uncle Sam”是美国的绰号,指美国或美国政府。这个形象源自1812-1814年间美英战争时期纽约州的特洛伊城(Troy)的一位名叫山缪尔·威尔逊(Samuel Wilson)的肉类加工商。他勤劳、诚实、能干,很有威信,人们亲切地叫他“山姆大叔(Uncle Sam)”。
这位山姆大叔也是一位爱国者,他与父兄曾参加过美国独立战争。在1812年的美英战争中,他的工厂与政府签了一份为军队生产桶装牛肉的合同,美国政府每当收到他交来的经其亲自检验合格的牛肉,就将肉装入特制的木桶,并在桶上盖上US的记号。
由于Uncle Sam的首字母是US,而美国(The United States)的缩写也是U.S.,于是人们便把这两个名称合二为一了,意即那些经"山姆大叔"之手的牛肉,成了"美国"的财产。于是当地的人们就把"山姆大叔"当成美国的绰号,并逐渐流传开来。
“Uncle Sam”常常以一个留白须、头戴高礼帽的瘦高个男子的形象出现,尤见于政治漫画中。
举例
He owed $20 000 in tax to Uncle Sam.
他欠美国政府2万元税款。
免费领取最新剑桥雅思、TPO、SAT真题、百人留学备考群,名师答疑,助教监督,分享最新资讯,领取独家资料。
方法1:扫码添加新航道老师
微信号:shnc_2018
方法2:留下表单信息,老师会及时与您联系
免责声明
1、如转载本网原创文章,请表明出处;
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道联系(电话:021-64380066),我们会第一时间删除。
客服热线电话:4008-125-888
总部:北京新航道教育文化发展有限责任公司
总部地址:北京市海淀区中关村大街28-1号6层601 集团客服电话:400-097-9266
Copyright © www.xhd.cn All Rights Reserved 京ICP备05069206
ICP认证:京ICP备05069206号-5
京公网安备11010802021513号