托福阅读长难句100句:大气引擎的设计优缺点
托福阅读中长难句理解无疑是考生们最头疼的问题了,天花乱坠的修饰词,误导了多少考生们。今天新航道托福线上培训小编就来为大家精选了一些托福资料教材中的长难句案例解析,不擅长长难句的同学赶紧收藏吧!
托福阅读长难句100句:大气引擎的设计优缺点
原文:
This “atmospheric engine,” invented by Thomas Savery and vastly improved by his partner, Thomas Newcomen, embodied revolutionary principles, but it was so slow and wasteful of fuel that it could not be employed outside the coal mines for which it had been designed.
翻译:
这个由Thomas Savery发明并由他的搭档Thomas Newcomen大力改善的“大气引擎”体现了革命性的原理,但它如此慢和浪费燃料以致于不能再煤矿的以外的地方使用,尽管原来是这么设计的。
以上就是托福阅读中长难句的训练分析介绍,希望大家能够学到有效的训练和提升方法,让自己更为轻松地面对长难句得到高分。
词汇讲解:
embody /ɪm'bɒdɪ/ v. 体现(想法﹑ 感情等),使(想法﹑ 感情等)具体化;包括或含有某物
revolutionary /'rɛvə'lʊʃə'nɛri/ adj. 革命的
employ = make use of sb/sth 使用
结构划分:
This “atmospheric engine,” (invented by Thomas Savery and vastly improved by his partner, Thomas Newcomen,) embodied revolutionary principles, but it was so slow and wasteful of fuel (that it could not be employed outside the coal mines) (for which it had been designed.)
解析:
修饰一:(invented by Thomas Savery and vastly improved by his partner, Thomas Newcomen,) ,插入语,修饰this “atmospheric engine”,大家注意这里的断句,This “atmospheric engine” embodied revolutionary principles被隔开了,断句很重要
中文:由Thomas Savery发明并由他的搭档Thomas Newcomen大力改善的
修饰二:(that it could not be employed outside the coal mines) ,从句,so…that结构
中文:不能在煤矿的以外的地方使用
修饰三:(for which it had been designed.) ,从句,修饰coal mines
中文:引擎被设计