“洁癖” 用英文原来这样说!真实的说法你想不到!
别人碰过的床单立刻洗,别人用过的水杯立即扔,就连在一个盘子里分享美食,也是TA完全不能容忍的事。
时刻保持拔群的感官洞察力,永远觉得自己生活的环境不够“干净”,不用酒精擦拭一遍感觉浑身难受。
这就是洁癖患者们惊心动魄的日常
“洁癖” 、“我有洁癖”用英文怎么说?
今天我们就来聊一聊关于
【洁癖】的那些事儿!
洁癖/洁癖症
mysophobia
爱干净是好事,但过分清洁而影响正常生活和社交的人就是我们所说的“洁癖症”。
英文中关于“洁癖”有很多说法,书面最常用的是“mysophobia”,它通常指接近于点病态的洁癖症,对污垢或污染的极端或非理性的恐惧。
害怕细菌(由非常小的生物体引起的疾病)
如果说一个人患有洁癖症(病态的那种),就是 suffer from mysophobia。
或者,你也可以直接把这类人群称之为:mysophobic=洁癖症者;有洁癖者。
此外,更简单的口语说法,你可以说:
我有洁癖=I'm a neat freak
洁癖也有轻重之分。轻微洁癖(没到病态的程度)就可以说“clean freak”或“neat freak”。
在《牛津词典》中的解析为:
某个特别喜欢事物(尤其是家里)极度干净整洁的人,而且还经常花很多时间打扫卫生。
“freak” 这个单词在英剧/美剧中经常出现。做名词时,可以表示各种痴狂热爱好的人,如:
control freak 控制狂
fitness freak 健身狂
alcohol freak 喝酒狂
jazz freak 爵士狂(爵士乐的疯狂爱好者)
在美剧《老友记》中,莫妮卡因为太爱干净了,而被其他人称为 “Monica” clean。
Monica is a neat freak in Friends.
莫妮卡在《老友记》里是个有洁癖的人。
例句
My monther is a neat freak who makes her own bed in hotel rooms.
我妈妈她有洁癖,住酒店都还要自己铺床的。
He is really a control freak and I can’t bear it
他控制欲太强了,我实在没法忍受。
提到“洁癖”,洁癖患者的日常,轻松君在这里忍不住和大家分享一部剧——《亲爱的小洁癖》。
此剧翻拍韩剧《先热情的清扫吧》,讲述的是患有洁癖的霸道总裁和邋遢少女互相治愈的故事,最后“小洁癖”唯独对“小邋遢”免疫,互相治愈。
“一粒灰尘都无法忍受的我,因为你的闯入,开始爱上整个世界。” ——顾人齐
韩版《先热情的清扫吧》
剧中,男主洁癖的严重程度被演绎地夸张又搞笑,但却透着真实。
比如,男主在生活中酒精喷雾不离身,走哪喷哪,和除自己外的人或物接触后都要酒精消毒↓
对自己的饮食卫生要求严苛,饭前盘子必须一尘不染,刀叉光洁如镜↓
都说影视来源于生活,这些举动不就是现实生活中,洁癖者们的日常吗?
剧中,“洁癖男主”顾人齐(刘以豪饰)在第1次和“邋遢女主”是双娇(沈月饰)发生肢体上的触碰后,发生了一些列的生理反应,头晕、呼吸不畅,随后昏厥进了医院,也是让小编直呼“好家伙”。
虽然还是霸总内个味儿,但胜在题材独特有趣,男女主三观很正。清洁工改变洁癖霸总的治愈故事,也是真香很上头哇!
整部剧甜美而温馨,小编在追剧的过程中也感受到了编剧的用心良苦,想传达给观众的正能量,比如:
不必外貌焦虑,爱你的人会接受你的缺点,并始终爱你;
一个干净的内心远比外表更重要;
双向奔赴的爱情永远是美好的。
“邋里邋遢”的英文是啥?
反正不是dirty
脏乱的英文,除了大家都知道的单词“dirty”外,还有哪些表达?
下面轻松君就教你用6句超级实用的英语表达,大家在今后的写作或口语中不妨用起来!
按程度排名的各种邋遢,如下:
邋遢
The room seems forty ways to Sunday.
这个房间看起来很乱。
This room is a mess.
这个房间乱作一团。
This room is a pigsty.
这个房间乱的像猪圈。
This place is a disgrace.
这个地方真是丢人现眼。
This place looks like a disaster area
这儿看着像个灾区。
This place looks like it's been through a war.
这儿乱的像是刚刚遭了一场激战。