以德报怨的英文怎么说 相关用法有哪些
词汇是学习英语的重点,同样在雅思备考中,词汇也是很多考生最头疼的问题。由于英语的词汇量之巨大,我们在积累词汇的时候需要按类别准备,而准备的依据就是该类别中的常考考题,也就是说我们需要有的放矢,按照考题的提问方向去准备相应的单词,这样可以确保我们的单词积累最为高效。为了进一步帮助到大家的学习,下文中特整理了有关以德报怨的英文翻译及参考例句,一起来学习吧。
以德报怨,汉语成语,读音是yǐ dé bào yuàn,意思是指不记别人的仇,反而给他好处。下面来一起看一下以德报怨的英文表达方式吧。
1以德报怨的英文
[Literal Meaning]
use/kindness/repay/resentment
to requite resentment with kindness
[解释]
不记别人的仇,反而给他好处。
[Explanation]
return of good for evil
[例子]
我父亲教导我要以德报怨。
[Example]
My father taught me to render good for evil.
[英文等价词]
to heap coals of fire on somebody's head
bite the hands that feeds one
render good for evil
2以德报怨的相关例句
To render good for evil
以德报怨
Render good for evil
以德报怨
"Good for good is natural, good for evil is manly"
以德报德是常理,以德报怨大丈夫
He that returns good to evil obtains the victory
胜利属于以德报怨的人
You should not render good for evil.
你不该以德报怨。
My father taught me to render good for evil.
我父亲教导我要以德报怨。