哈佛硕士解密2016年SAT考试改革(下)
要在改革后的SAT中取得学霸级的分数,除了精研《新SAT考试官方指南》(预计今年出版)外,还必须注意以下各方面的建议。
一、词汇
上一篇文章指出,改革后的SAT要求的词汇量约为10,000-12,000,包含两部分:托福词汇7,000-8,000,加上SAT核心词汇2,000-4,000。托福词汇来自TPO阅读文章或的词汇表(如托福真词汇》),SAT核心词汇来自目前SAT阅读真题文章中的核心词汇。如果需要下载的资料,请登录李传伟老师的新浪博客。
除了词汇量过关,还要注意词汇的熟词偏义,这也是考试中的一个难点。例如,might做名词的意思是“力量”、qualified的一个意思是“有让步的”,但一般同学都不熟悉这些单词的上述意思。
主要适合目前SAT考试的《巴朗词表》可以参考,但是其中相当多的词汇在改革后的SAT中都不考,收录的偏僻词汇更不会考;不鼓励背诵GRE词汇。
二、阅读
备考阅读部分的段落修改题时,可以参考目前SAT考试语法部分的段落修改题,还可以参考《ACT官方指南》中考试试卷中的英语部分。做好这类题的关键是熟练程度。
备考阅读题时,根据考试中将增加一篇美国历史上的重要文献分析这一说明,可以有意识地读一些这方面的文章。我们将会收集这些文献,供同学们复习时阅读。
最后,我以为此项改革甚好,因为我教的AP US History终于派上用场了(关于AP US History与SAT I 考试的关系,请阅读“学AP课程,拿SAT高分”一文)。
三、写作
写作成功的关键是要学会美国大学的批判性写作那一套。比如,先细读所给材料,确定其结论、前提、论据、论证等方面,然后分析其论证是否严密,结论是否成立,最后表明自己的看法。具体内容可以参考AP US History的DBQ类问题的回答方式。
四、数学
数学是中国考生的强项,但是如何将优势化为学霸级的分数值得思考。既背好数学词汇,又认真刷题——《 新SAT 考试官方指南》中的数学题与近几年的SAT真题中的数学题,才会取得完美的分数。
那一年,学习GRE感觉枯燥时我就“虐”唐诗:把唯美的《唐诗三百首》变成通俗的英文。最后,翻译完成了,GRE成绩也把我送入了哈佛大学。现摘录一首,与各位读者共勉,供大家“吐槽”。
金缕衣 Clothes Sewn with Gold Threads
杜秋娘 written by Du Qiuniang and translated by
Chuanwei Li(李传伟译)
劝君莫惜金缕衣, Love not clothes with gold threads sewn,
劝君惜取少年时。 but make much of your youth golden.
花开堪折直须折, Gather ye flowers while ye may,
莫待无花空折枝。 Wait not until all of them have fallen.
以上就是新航道教育对SAT考试政策调整的解读。