烦死了用英语怎么说,相关词汇有哪些
家人们,大家身体状况都好吗?今天跟阳过的朋友交流小羊人心得,都是眼睛疼、头晕、容易疲乏。
唉,不知道这种状况要持续多久,真的烦死了!“烦死了”用英文该咋表达,大家知道吗?不知道的小伙伴赶紧学习吧
“烦死了”用英语怎么说?
日常生活中,每个人似乎每天都会遇到一些“烦人的”事情,同时嘴里念叨着“烦死了”,那么在英语中,外国人都怎么表达这层含义呢?
一般表示烦恼,在英文中有这样几种用法:
1get on sb's nerves
它在英语词典中的解释是:to annoy someone a lot,中文即“使(某人)心烦”。
举个例子:
Please stop making that noise! It really gets on my nerves.
请不要再发出那种噪声了!它吵得我很心烦。
We really got on each other's nerves when we were living together.
我们住在一起时确实闹得不可开交。
2get under sb's skin
“get under sb's skin”在英语中的解释是:to annoy someone,中文即“激怒某人,惹(某人)生气”。
举个例子:
Jack really gets under my skin - he never buys anyone a drink.
杰克真的让我生气——他从来不请人喝东西。
“幸亏”用英语该咋说?
幸亏你提醒我,不然我真忘了!
幸亏我出门带了充电宝,不然我手机没电就惨了!
幸亏今天早上出门带了伞,不然现在就该淋雨了!
家人们,咱们平日里常常挂在嘴边的“幸亏”,大家知道用英语该怎么表达呢?英语中“幸亏”一般有以下几种表达方式:
1Thanks to... 幸亏
举个例子:
Thanks to you I'm not late.
幸亏有你,不然我就迟到了。
2 Luckily 幸好
举个例子:
Luckily, I had some money with me.
幸好我身上带了些钱。
3 Good thing 幸好
举个例子:
It's a good thing no one overheard me.
幸好没人听到我说话。
4Fortunately 幸亏
举个例子:
Fortunately, we got home before it started to rain.
很幸运,我们在开始下雨之前回到了家。
“很开心”用英语怎么说?
提到开心,可能很多人都下意识想用“happy”来表达,不过今天这里要给大家介绍一些其他用法哦~
1 I’m so wrapped. 我很高兴。
wrapped作为形容词表示的是“极高兴的;十分满意的”,英文释义为“extremely pleased”。
举个例子:
The minister declared that he was wrapped.
部长公开表示他特别满意。
2 walk on air 洋洋得意、飘飘欲仙
举个例子:
She was walking on airafter she got the job.
她被录用后开心地飘飘欲仙啦!
3 jump for joy 欢呼雀跃、高兴地跳起来
举个例子:
We all jumped for joyafter knowing that our class had won the singing competition.
知道我们班赢得歌唱比赛后,我们开心地跳了起来!