老外说You're history是什么意思?90%的人猜不到!
顶流到普通人,吴亦凡用了56天、
霍尊用了5天,张哲瀚只用了2两天。
艺人们在翻车上剧情各不相同,
但内因上的原因大抵差不多:
内防失修,价值观的沦陷。
但凡触碰国家及民族的底线
不论是无知还是有意,皆不可原谅
“翰子”事件一出,瞬间脱粉无数
小编就想到了一句英文
It’s time for you to move on, he is history.
“history”这个词大家谁都认识
但若有人和你说“You're history””
你是历史?你是古董?你很老套?
这是说你的行为或观念很落伍吗?
可没有这么简单~用错了很显无知
毕竟谁也不想像“翰子”一样
巴拉巴拉一通输出,把自己作没了
壹 He/She is history
快刀斩乱麻,小编先带大家来看下英文解释:
If someone or something is history, they are no longer important or no longer exist.
如果某人或某事已成为历史,他们就不再重要或不再存在。
所以"It’s time for you to move on, he is history.",即“是时候向前看了,他已经是过去式了”。(他已经成了历史)。
因此,be history就是“成为历史了;已经过去了”。在美剧中常用来表示一段恋情的结束,双方已经分手了。
举个栗子
The scandal went against the actor's "good man" public image. He is history.
丑闻一出,这个男演员的“好男人”人设已经崩塌。他已经是过去式了。
I loved Mike, but we're history.
我爱过迈克,但我们已经结束了。
贰 You're history
通过上面对“he is history”的学习,大家已经知道“第三人称+history”是让“某人成为历史”,也就是说某人已凉凉的意思。
但如果老外说You're history,千万别理解成“你是历史”。实际上,在口语中“You're history”意思是:你完蛋,死定了。
解析进一步理解
通常,如果有人说“你是历史”,这就意味着你不再适用于正在发生的事情。
Usually if someone says “you’re history” they mean you are no longer applicable to what’s going on.
这就好像“你是历史”真的没有一个很好的戒指。
It’s like “you’re history” doesn’t really have a nice ring to it.
韦伯斯特词典的定义是“对一个民族、国家等人生活中发生的事情的描述”。
The Webster’s dictionary definition is “an account of what has happened in the life of a people, country, etc”.
You're history=You're dead / You're screwed
可以被当做一种警示语,或是亲近的好友间互相玩笑式调侃的口头禅,切勿用在生人之间哦,否则对方会觉得你很rude,粗俗无礼。
举个栗子
—I knocked her teacup over and the tea went all over the tablecloth.
—She is obsessional about cleanliness. You're history!
—我把她的茶杯打翻了,洒得桌布上一塌糊涂。
—她可有洁癖,你完蛋了!
—I forgot my girlfriend's birthday. I didn't get any gifts.
— You're history! Ask for more blessings yourself!
—我忘记女朋友的生日了,什么礼物都没准备。
—那你完蛋了!自求多福吧!
The rest is history
看到The rest is history不要按字面意思直译,否则“剩下的是历史”说出来谁也不太懂。
《剑桥词典》对此句的解释是这样的:
也可以说是“everything that happened since then is well known”,即“后来的事是尽人皆知的”。
大家不妨把The rest is history 理解成“众所皆知”这个成语,好记且意思也很贴切。
像我们平常学过短语,as we all know或者everybody knows,都是众所周知的意思。大家在英语写作中可以互换使用,防止用词太单一枯燥。
因此,老外告诉你一件事,当他介绍完前面的情况之后,说“the rest is history”,他的意思是:接下来发生的大家都已经知道了。(余下的不饶费舌了,大家都懂的)
※注:the rest is history是个颇具暗示性的短语,建立在双方对某件事有一定共识的前提下。
举个栗子
We met at college, the rest is history.
我们是在上大学时认识的,接下来的事大家都知道了。(暗示曾经双方恋爱过)
I took her to see my parents and the rest is history.
我就带她去见了我父母,接下来你都知道了。(引申分手或结婚)
最后,回到今天开篇小编提到
因无知而选择忽略历史的行为
某瀚或许并非知识上的无知,
而是态度上的无知,思想上的无知
每一个中国人都应该铭记历史,
勿忘国耻,振兴中华,吾辈自强!
作为一名成年人,且公众人物
在大众还是私下都更应该表里如一
谨言慎行,树立榜样及带头作用!
给年轻一代人带来正能量榜样
这才是一名合格的优质偶像的正影响力!