雅思词汇精选:割韭菜怎么说?cut the leek?
最近基金频频“跌”上热搜
每天打开手机
看着绿油油的一片
内心“韭韭”不能平静
与基金一起上热搜的
还有赶着热潮入场的新基民
「韭零后」
想靠基金发家致富的90后们
被实打实的“割了一波韭菜”
“割韭菜”用英语怎么说?
▲ play for a sucker
【“sucker”这里指“容易上当的人”】
例如:
I was played for a sucker.
我像个傻瓜一样被骗了。
▲ rug-pull
【在股市中"rug-pull"特指“毫无征兆的暴跌”】
例如:
When institutional investors do the rug-pull, retail inveators oftentimes get stuck/trapped.
当机构投资者割韭菜(大量卖出手中的股票导致股价暴跌),散户就被套住了。
▲ got whacked
【“got whacked”指“被重击,被暴击”】
例如:
I got whacked on that fund.
我在那只基金上被割韭菜了。
常用的金融英文词汇汇总
● Shanghai Composite Index 上证综合指数
● Shenzhen Component Index 深证成份股指数
● bourse 证券交易所
● turnover 成交额
● speculator 投机者
● inflation 通货膨胀
● deflation 通货紧缩
● spread 差幅
● dividend 股息
● quote 报价
● bull market 牛市
● bear market 熊市
● capital 资本
● share 股票
● valuation 股价
● bonus 红利
● shareholder 股东
● pledge 抵押品
● opening price 开盘价
● closing price 收盘价
知识拓展
▲ save money
省钱
例如:
He even lived in the car to save money!
他甚至为了省钱而住在车里!
▲ dear money
高利贷
例如:
Making dear money is illegal.
放高利贷是违法的。
▲ pocket money
零用钱,零花钱
例如:
He saved up his pocket money in order to buy a gift.
他想把零用钱攒起来买件礼物。