水泄不通的英文怎么说
雅思单词,是雅思语言学习的基础,背了单词,你就读得懂阅读,写的出文章,抓的住听力单词,说的对口语词汇.......单词是第 一要务。
在背诵单词时,建议烤鸭们一定要掌握方式方法,今天为大家分享百试不爽的三种单词记忆方法:1、快速记忆、及时多次的复习;2、集中火力攻克一点,降低正反馈周期;3、建立正确的心态。
总结一下:把心态摆正。指望背个三五次就把一个单词全部记住是不切实际的,短期内集中火力背单词,及时复习,复习为王。通过后期的刷阅读听力题,通过看剧等等,让自己积累一些小小的成就感,同时也会加强你对单词的理解,进入良性循环。没有什么事是容易的,背单词很枯燥,没有捷径,给自己打个鸡血,疯狂的把单词解决掉把!!!
为更好的学习雅思词汇,上海新航道小编在下文中整理的水泄不通的英文,包括水泄不通的英文单词、相关例句及相关词汇等信息,让同学们更详细了解雅思词汇信息。
1水泄不通的英文:
[Literal Meaning]
water/drain/not/through
to be watertight that not even a drop of water could trickle through
[解释]
泄:泄露。连水也流不出去。形容拥挤或包围的非常严密。
[Explanation]
to be so jammed as to be impassable
[例子]
听说大明星要来,大厅里挤满了人,水泄不通。
[Example]
Knowing that the megastar was coming, the hall was crowded with people and jammed.
[英文等价词]
watertight
2水泄不通的英文参考例句:
be besieged so closely that not a drop of water could have trickled through;(road)so jammed as to be impassible
水泄不通
Be tightly packed
水泄不通
The city was closely beset.
城被包围得水泄不通
The town centre was chock-a-block
市中心挤得水泄不通.
The town centre was chock-a-block(with traffic).
市中心(车辆)挤得水泄不通.
The square was crowded so tightly that not a drop of water could have trickled through.
广场上挤得水泄不通。
The narrow streets were completely blocked up
狭窄的街道堵塞得水泄不通。
There was such a crush in the room that no one could move.
房间内挤得水泄不通,谁也无法动弹。
When he went to the Longxing Temple to paint, the temple was packed with people.
在龙兴寺作画的时候,观者水泄不通。
The library gets really crowded right about now.
这个时候图书馆里挤得水泄不通