心领神会的英文怎么说
从词汇的角度来看,雅思的痛点主要有两个,一个是词汇量,一个是熟词生义。
词汇量就是考生需要掌握 的单词数量,这个在考试前都会有个大概的词汇量出来,考生按这个词汇量来掌握,不会出太大问题。
熟词生义则是指的一些我们日常使用的单词在雅思考试中,会使用它的其它含义。这种情况有可能是源于其它单词有其他的引申义,也有可能是因为词性发生了改变。从这些要求来看,雅思词汇学习起来还是非常难的。
为更好的学习雅思词汇,上海新航道小编在下文中整理的心领神会的英文,包括心领神会的英文单词、相关例句及相关词汇等信息,让同学们更详细了解雅思词汇信息。
1心领神会的英文:
[Literal Meaning]
heart/understand/mind/understand
to take a hint readily without explanation
[解释]
领会:理解。指对方没有明说,心里已经明白。
[Explanation]
to understand tacitly
[例子]
李明向张华使了个眼色,张华心领神会,掏出了五百元钱放在了桌子上。
[Example]
Li Ming winked at Zhang Hua, who understood tacitly and took out 500 yuan and put it on the table.
2心领神会的英文参考例句:
The black, semitic eyes gazed at Yasha with a sort of knowing mockery
那双闪米特人的黑眼睛盯住了雅夏看,流露出一丝心领神会的嘲笑。
This young girl, fully aware, sat at a garden table in her pink formal gown, a tiara of flowers in her glossy black hair
这个年轻姑娘完全心领神会,她坐在花园里的餐桌旁,穿着粉红色的长礼服,油光发亮的黑发上戴着花冠。
The others nodded in perfect comprehension
其他人点着脑袋,心领神会。
To Americans, polite conversationalists empathize by displaying expressions of excitement or disgust, shock or sadness.
对他们来说,有礼貌的谈话者应该靠着表示出惊喜、讨厌、吃惊或悲哀的表情来与别人心领神会。
To Americans, polite conversationalists empathize by displaying expressions of excitement or disgust, shock or sadness
对他们来说,有礼貌的谈话者应该靠着表示出惊喜、讨厌、吃惊或悲哀的表情来与别人心领神会。
A new study suggests that people whose speech is most sing-songy may have a stronger ability to empathize with others.
新的一项研究显示,那些用说话说得最像唱歌的人对于别人的感情,更容易心领神会。