叶公好龙的英文是Literal Meaning,除此之外叶公好龙还有哪些表达方式
发布时间:2019-10-27 17:08
想要有丰富的词汇量,就要背单词,而背单词是一个很重的任务,需要很大的精力。英语单词最终要在语言中使用,如果你只背单词,而不把单词放在语境中去理解,那么记单词的效率就会大大降低。因此,在背诵单词时,考生还必须补充大量的听说读写练习,巩固单词的发音、意义和用法。为了进一步帮助到大家的学习,下文中特整理了有关叶公好龙的英文翻译及参考例句,一起来学习吧。
叶公好龙是一个成语,出自汉·刘向《新序·杂事五》。 该成语一般比喻口头上说爱好某事物,实际上并不真爱好它,甚至畏惧它。主谓式;作定语、宾语;含贬义。下面来一起看一下叶公好龙的英文表达方式吧。
1叶公好龙的英文
[Literal Meaning]
Lord Ye/love/dragon
Lord Ye's love of dragon.
[解释]
口头上说爱好某事物,实际上并不真正爱好。
[Explanation]
professed love of what one actually fears
[例子]
你说你喜欢音乐想做一个音乐家,我看你是叶公好龙,根本不花时间联系。
[Example]
You said you love music and want to be a musician. I think you just professed love of that and are not willing to spend time practising.
[英文等价词]
false respect