一曝十寒的英文是Literal Meaning,除此之外一曝十寒还有哪些表达方式
对于雅思考生来说,词汇是自己攻克雅思考试难关的重点所在,也是自己平时备考中普遍觉得比较头疼的内容。虽然考生会投入大量的时间和精力进行词汇知识的复习,但是,由于缺乏科学、系统的方法, 考生对词汇的复习往往比较简单,效果也不好。因此,结合以往词汇复习的经验,小编建议考生重点掌握词汇的意思表达含义,使自己能够真正掌握词汇知识。为了进一步帮助到大家的学习,下文中特整理了有关一曝十寒的英文翻译及参考例句,一起来学习吧。
一曝十寒是一则来源于文人著作的成语,成语有关典故最早出自于《孟子·告子上》。 “一曝十寒”原意是说,即使是最容易生长的植物,晒一天,冻十天,也不可能生长(曝:晒。寒:冻);后比喻学习或工作一时勤奋,一时又懒散,没有恒心和毅力 [2] ;在句中一般充当作主语、定语、宾语;含贬义 。也说“一暴十寒”“十寒一暴”。下面来一起看一下一曝十寒的英文表达方式吧。
1一曝十寒的英文
[Literal Meaning]
one/expose to the sun/ten/freeze
to sun something for one day and then freeze it for ten days
[解释]
曝:晒。原义指即使是最容易生长的植物,晒一天,冻十天,也不可能生长。比喻学习或工作一时勤奋,一时又懒惰,没有恒心。
[Explanation]
to work by fits and starts
[例子]
学习外语最怕一曝十寒,那样的话肯定学不好。
[Example]
For learning a foreign language, one should not work by fits and starts. If so, nobody can learn it well.
[英文等价词]
to work by fits and starts
2一曝十寒的相关例句
spasmodic bouts of exercise are not very beneficial
一曝十寒的运动不会有多大好处。