第三届世界互联网大会开幕式习大大发表的这些金句烤鸭赶紧收下
烤鸭们的福音,习大大又有良言金句了。以下分享的这些东西,句句都是经典呀。就着习大大的第三届世界互联网大会开幕式演讲文本,烤鸭们还不好好学习。除了良言金句,还有满满的雅思高频词汇共大家学习哦!
值此第三届世界互联网大会开幕之际,我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,向大会的召开表示热烈的祝贺!向各位嘉宾致以诚挚的问候!
On the occasion of the opening of the Third World Internet Conference(WIC), I wish to extend, on behalf of the government and people of China, and in my own name, warm congratulations to the conference, and cordial greetings to all the participants!
雅思高频短语拓展:
on the occasion of:在……之际,在……之时
on behalf of:代表……(发言);代表……(的利益)
warm congratulations:热烈的祝贺
cordial greetings:诚挚的问候
互联网是我们这个时代发展活力的领域。
The Internet is the most vibrant sector in our times.
雅思高频词汇拓展:
sector:n. 扇形,部门,领域
比如:通信领域是communications sector ,以后翻译“……领域”的时候,不要再用错词了哦。
互联网快速发展,给人类的生产生活都带来了深刻变化,也给人类社会带来了一系列新机遇和新挑战。
Its rapid development has brought profound changes to our life and work, as well as new opportunities and challenges to human society.
雅思高频词汇拓展:
profound changes:深刻变化
profound:深刻的,深远的,深奥的
可以和profound搭配的词有很多,注意灵活使用。
互联网发展是无国界、无边界的,利用好、发展好、治理好互联网必须深化网络空间国际合作,携手构建网络空间命运共同体。
The development of the Internet knows no national or sectoral boundaries. The sound use, development and governance of the Internet thus calls for closer international cooperation and joint efforts to build a community of common future in cyberspace.
雅思高频词汇拓展:
call for:需要;提倡
joint efforts:共同努力
a community of common future in cyberspace:网络空间命运共同体
“君子务本,本立而道生。”
As a Chinese saying goes, “A gentleman puts basic principles first, which will illuminate the way forward.”
在去年的大会上,我提出了全球互联网发展治理的“四项原则”、“五点主张”,得到国际社会积极响应。
At last year's WIC, I put forward four principles and five proposals on global development and governance of the Internet. They have been well received in the world.
雅思高频短语拓展:
four principles:四项原则
five proposals:五点主张
出现频率很高的说法,赶紧记下来!
中国愿同国际社会一道,坚持以人类共同福祉为根本,坚持网络主权理念,推动全球互联网治理朝着更加公正合理的方向迈进,推动网络空间实现平等尊重、创新发展、开放共享、安全有序的目标。
China will work together with the international community to ensure the common well-being of humanity, uphold cyber sovereignty, promote more fair and equitable global Internet governance and bring about an open, inclusive and secure cyberspace that features equality, mutual respect, innovation and orderly development.
雅思高频短语拓展:
the common well-being of humanity:人类共同福祉
cyber sovereignty:网络主权
感觉cyber sovereignty会出现在你们下个月的四六级考试中……
本届大会以“创新驱动造福人类——携手共建网络空间命运共同体”为主题。
This year's theme is “Innovation-driven Internet Development for the Benefit of All-Building a Community of Common Future in Cyberspace”.
希望大家集思广益、增进共识、加强合作,让互联网更好造福人类。
I hope through the meeting of minds, we will achieve more consensus, enhance cooperation and enable the Internet to deliver greater benefits to mankind.
雅思高频短语拓展:
achieve more consensus:增进共识
“增进共识”的标准说法。(敲黑板)
预祝大会圆满成功!
I wish the conference a full success.
雅思高频短语拓展:
a full success:圆满成功
看完这10句金句解析,你的笔记做好了吗……