欢迎来到上海新航道官网!英语高能高分,就上新航道!

4008-125-888

2018年12月亚太地区SAT考试写作部分原题+解析!

2018年12月05日 01:35来源:互联网作者:上海管理员

摘要:2018年12月份的SAT考试已经结束了,各位小伙伴考的怎么样呢?上海SAT培训小编整理了本次sat考试阅读部分和写作部分的考题,赶紧收藏起来吧!

2018年12月份的SAT考试已经结束了,各位小伙伴考的怎么样呢?上海SAT培训小编整理了本次sat考试阅读部分和写作部分的考题,赶紧收藏起来吧!

 

Part.2写作部分

本次12月SAT亚太区写作考题为Mauro Gillen发表在The Chronicle of Higher Education的“The Real Reasons to Support Language”。文章讨论的主要观点为“应该在高等学府增加对语言学科和语言学习的重视”,与16年12月亚太的写作文章“American’s Future Has to Be Multilingual”所讨论的话题基本一致,甚至在文中的部分分论点和所使用的手法都出奇相似,但在文章难度上本次考试要高一些,所以强烈建议同学们在备考SAT的过程中要格外重视真题的利用和分析。

此外,据考完试的同学们纷纷反馈此篇考题阅读材料中可以分析的点比较难找,那么下面我们就来解析一下此篇文章可以分析的方向和要点:

In an era of dwindling budgets, universities have identified language programs as an area for possible cuts. Languages with few students are being framed as luxuries that cannot be afforded during a time of scarcity. The target is easy: Language instruction is delivered by nontenured faculty members to a much greater extent than most other subjects are. Some universities have even announced that entire language departments might be eliminated as a way to, euphemistically, realign resource allocation with emerging priorities. There is a fundamental misunderstanding of the role that language learning should play in undergraduate and graduate curricula, which could seriously imperil the ability of the university to educate the students of the 21st century.

手法:fact;pathos

段落大意:介绍当今的高等学府对于语言学习的态度,即认为语言学科浪费资源而被削减甚至清除,而这种现象对于当今青年学生是不利的。

The conventional wisdom among university administrators is that languages are helpful only as tools to achieve an end, such as being able to live, work, or do research in countries where operating in English is not an option. My casual conversations with parents of students and with officials of external sources of support, including government agencies and foundations, reveal a similarly limited view. This stance is as shortsighted as it is widespread among the people who make key decisions about resource allocation across disciplines and programs, and among those who pay for our students' education.

手法:refutation;diction(limited;shortsighted)

段落大意:陈述大众甚至重要决策者对于语言教学的误区,并批判这种错误看法是短浅的。

For starters, research indicates that effective language instruction must be culturally grounded. Acquiring a language involves learning the culture or cultures intimately associated with it. Although business students, for example, can operate in English in a large number of countries, a deeper understanding of the cultures there would enhance their performance as employees or entrepreneurs. Interactions and negotiations in English may be possible, but there is nothing like knowing the local language to become aware of the nuances and the sensitivities involved in everyday life or work situations.

手法:expert testimony;example;pathos

段落大意:语言学习的优点一,即对于该语言国家及文化的了解对于未来工作及创业等方面都会有极大帮助和提升。

We also know from research and experience that acquiring another language makes students better problem solvers, unleashing their ability to identify problems, enriching the ways in which they search and process information, and making them aware of issues and perspectives that they would otherwise ignore. I have often observed that students with exposure to two or more languages and cultures are more creative in their thinking, especially when it comes to tackling complex problems that do not have clear solutions.

手法:fact;parallel structure;pathos

段落大意:语言学习的优点二,帮助学生提高解决问题的能力。

Learners of languages, by exposing themselves to other cultures and institutional arrangements, are more likely to see differences of opinion and conflicts by approaching a problem from perspectives that incorporate the values and norms of others as well as their own. Knowledge of other languages also fosters tolerance and mutual understanding. Language learning is thus much more than becoming operational in an environment different than one's own. It is a powerful way of appreciating and respecting the diversity of the world.

手法:fact;diction(powerful;appreciate;respect;diversity)

段落大意:语言学习的优点三,帮助学生了解其它文化,对世界的多样性抱有更多的宽容和理解。

Another common misconception about the study of languages is that globalization has reduced the market value of most of them while increasing that of English, the lingua franca of business, science, and technology. According to that logic, students would be wise to invest their time and energy in other subjects once they have mastered spoken and written English. While it is true that major multinational companies use English at their most important meetings, I continue to come across case-based evidence indicating that if you work for a German, Japanese, Chinese, Swedish, or Brazilian company, you'd better speak the language of the home country, or you will be at a disadvantage when it comes to understanding the subtleties of decision-making and advancing your career. English proficiency may have become a necessary qualification for employment at most multinational organizations, but it is certainly not sufficient to pursue a successful professional career in an international context. The argument that the market value of the English language is increasing relative to the value of other languages, if pushed to its logical extreme, would present native English speakers with a false choice between allocating their energies to learning another language and focusing on other academic subjects.

手法:concession;diction(disadvantage;not sufficient)

段落大意:公众对于语言学习的误区,认为英语是世界第一语言,所以在已经掌握了英语的情况下就不必再学习其它语言,但作者认为这会阻碍未来事业的成功。

Many universities have lost touch with an evolving reality in the international business world. Some undergraduate and graduate business programs claim to offer an international education, in some cases involving short study trips. But few integrate a rigorous course of study in languages with standard business subjects. At the graduate level, we have convinced ourselves that a one- or two-week trip to meet business leaders in some country can be a substitute for the deep study of at least one foreign language and culture. We are fooling ourselves if we believe that a global management education consists of short study trips instead of serious language instruction.

手法:comparison and contrast;diction(fooling;lost touch with)

段落大意:利用短期访问商业成功者并不能取代学习外语的重要性,缺失了外语学习会越来越远离商业世界的本质。

Students who are serious about engaging in a demanding activity, whether learning to speak a language or play a musical instrument, are more motivated to learn other subjects. The language learner is undaunted by the difficulty of the task and eager to benefit from the discipline that language instruction offers. I teach sociology and management courses to undergraduate and graduate students. Those who have knowledge of languages other than English tend to perform better.

手法:ethos;comparison and contrast

段落大意:学习语言的学生都从中受益,并且借助作者自身经验证明学习英语以外语言的学生在社会学和管理课程中表现优异。

By undermining the importance of learning other languages, we are losing an opportunity to educate our students to be better citizens of the world, and failing to provide them with the tools and mind-set they need to understand and solve complex problems. Learning a language exercises the mind and enriches the spirit. It is a fundamentally humbling process by which students learn that their culture and way of expressing it are relative, not absolute. That perspective makes them more open to other points of view, and more likely to avoid one-size-fits-all solutions to the problems of the world.

手法:diction(undermining;losing;failing;enrich;humbling);pathos

段落大意:总结不学外语的严重后果 和学习外语的美好未来。

 

相关阅读:

2018年12月亚太地区SAT考试阅读部分考情速递!(第一篇)

2018年12月亚太地区SAT考试阅读部分考情速递!(第二篇)

2018年12月亚太地区SAT考试阅读部分考情速递!(第三篇)

2018年12月亚太地区SAT考试阅读部分考情速递!(第四篇)

2018年12月亚太地区SAT考试阅读部分考情速递!(第五篇)

 

上海SAT培训哪家好?新航道sat培训,小班教学,名师一对一指导,助教全程跟踪辅导,直达高分不在是梦。

上海SAT培训班

上海SAT培训班

请加sunny老师(微信号:shnc_2018

百人留学备考群,名师答疑,助教监督,分享最新资讯,领取独家资料。扫码免费加入

免费资料领取

免责声明
1、如转载本网原创文章,请表明出处;
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道联系(电话:021-64380066),我们会第一时间删除。

免费在线模考测试

姓名:

电话:

立即测试

制作:每每

  • 徐汇校区
  • 人广校区
  • 地址:徐汇区裕德路126路

    乘车路线:地铁1、4号线上海体育馆、3号9号线宜山路站、11号线上海游泳馆站

  • 地址:黄浦区南京西路338号天安中心22楼

    乘车路线:地铁1、2、8号线人民广场站

  • 微信公众号
  • 微信社群