4008-125-888
首页>雅思>剑桥雅思4解析>剑4 Test4 阅读译文 P3-稀缺资源的问题

剑4 Test4 阅读译文 P3-稀缺资源的问题

2017-04-18 11:04来源:互联网作者:新航道雅思

摘要:新航道雅思为各位考生推荐复习材料-剑4 T4 阅读译文 P3-稀缺资源的问题,本单元其他相关译文,请:剑4 T4 阅读译文 P1-人类的运动极限没有尽头;剑4 T4 阅读译文 P2-考古学的本质和目的。

新航道雅思为各位考生推荐复习材料-剑4 T4 阅读译文 P3-稀缺资源的问题,本单元其他相关译文,请:剑4 T4 阅读译文 P1-人类的运动极限没有尽头剑4 T4 阅读译文 P2-考古学的本质和目的

预览

  参考译文

  The Problem of Scarce Resources

  稀缺资源的问题

  Section A

  The problem of how health-care resources should be allocated or apportioned, so that they are distributed in both the most just and most efficient way, is not a new one. Every health system in an economically developed society is faced with the need to decide (either formally or informally) what proportion of the community’s total resources should be spent on health-care; how resources are to be apportioned; what diseases and disabilities and which forms of treatment are to be given priority; which members of the community are to be given special consideration in respect of their health needs; and which forms of treatment are the most cost-effective.

  A

  卫生保健资源应该如何分配或指定以保证它们能以最公平、最有效的方式分布,这个问题已经不算新了。在经济发达的社会,每一个卫生系统都需要做出决定(正式或非正式):在卫生保健方面投入资源应占社会全部资源的多大比例?这些资源应该如何分配?什么样的疾病和残疾以及什么形式的治疗应该享有优先权?社会中的哪部分成员应该在卫生需求方面给予特别关照?什么形式的治疗是最节省成本的?

  Section B

  What is new is that, from the 1950s onwards, there have been certain general changes in outlook about the finitude of resources as a whole and of health-care resources in particular, as well as more specific changes regarding the clientele of health-care resources and the cost to the community of those resources. Thus, in the 1950s and 1960s, there emerged an awareness in Western societies that resources for the provision of fossil fuel energy were finite and exhaustible and that the capacity of nature or the environment to sustain economic development and population was also finite. In other words, we became aware of the obvious fact that there were ‘limits to growth’. The new consciousness that there were also severe limits to health-care resources was part of this general revelation of the obvious. Looking back, it now seems quite incredible that in the national health systems that emerged in many countries in the years immediately after the 1939-45 World War, it was assumed without question that all the basic health needs of any community could be satisfied, at least in principle; the ‘invisible hand’ of economic progress would provide.

  B

  新近的发展是,自20世纪50年代以来,人们看待资源有限性及卫生资源有限性的态度都有了总体的改变,另外关于使用卫生资源的用户和社区所需做出的开支方面也有了具体的变化。在20世纪50年代和60年代,西方社会意识到:化石燃料能源的供应资源是有限的,并能被耗尽,自然界或环境维持经济发展和人口增长的能力也是有限的。换句话说,我们开始意识到一个显而易见的事实,就是增长是有限制的。卫生保健资源同样也会有一些限制的新观念就是这个显而易见的亊实的一部分。回溯起来,有一个观点现在看来不可思议:在1939年到1945年的世界大战结束后的几年内,很多国家建立了国民卫生体系,人们认为这样的国民卫生体系至少在理论上能够满足任何人群的所有基础卫生需求,经济增长中“看不见的手”将提供一切所需。

  Section C

  However, at exactly the same time as this new realisation of the finite character of health-care resources was sinking in, an awareness of a contrary kind was developing in Western societies: that people have a basic right to health-care as a necessary condition of a proper human life. Like education, political and legal processes and institutions, public order, communication, transport and money supply, health-care came to be seen as one of the fundamental social facilities necessary for people to exercise their other rights as autonomous human beings. People are not in a position to exercise personal liberty and to be self-determining if they are poverty-stricken, or deprived of basic education, or do not live within a context of law and order. In the same way, basic health-care is a condition of the exercise of autonomy.

  C

  然而,就在这种认为卫生资源是有限的新思想销声匿迹的同时,一种相反的思想在西方社会发展起来了。这种思想认为享受卫生保健是人们的一项基本权利,而这种权利是人们正常生活的必要条件。像教育、政治程序、法律程序、机构、公共秩序、沟通、交通和金钱供给一样,卫生保健被看作是人们行使作为自治人类的权利的必需的一项基本社会的设施。如果为贫穷而苦恼,或者被剥夺了基础教育,或者没有生活在法律法规的框架下,那么人们就不能拥有个人自由,自主行事。同样,基础卫生保健也是人实现自由的一个条件。

  Section D

  Although the language of ‘rights’ sometimes leads to confusion, by the late 1970s it was recognised in most societies that people have a right to health-care (though there has been considerable resistance in the United States to the idea that there is a formal right to health-care). It is also accepted that this right generates an obligation or duty for the state to ensure that adequate health-care resources are provided out of the public purse. The state has no obligation to provide a health-care system itself, but to ensure that such a system is provided. Put another way, basic health-care is now recognised as a ‘public good’, rather than a ‘private good’ that one is expected to buy for oneself. As the 1976 declaration of the World Health Organisation put it: ‘The enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being without distinction of race, religion, political belief, economic or social condition.’ As has just been remarked, in a liberal society basic health is seen as one of the indispensable conditions for the exercise of personal autonomy.

  D

  虽然权利这个词有时在语言上会混淆,但是到20世纪70年代晚期,大多数社会都承认人们有享受卫生保健的权利(虽然在美国,人们享有卫生保健的正式权利这一观点受到了相当大的抵触)。还有一个观点也是被普遍接受的:这种权利使得国家有义务有责任确保从公共预算中划拨足够的资金提供卫生服务。国家本身没有义务去建立卫生健康体系,但是有义务去保证这样一个体系的存在。换句话说,基础卫生保健是一种公共产品,而不是需要花钱去购买的私人产品。世界卫生组织在1976年的宣言中写道;“享受可能达到的最髙标准的健康是每一个人的基本权利,不因种族、宗教、政治信仰、经济或社会情境而异。”正如刚才所提到的,在一个自由的社会,基础卫生是行使个人自治的一个必不可少的条件。

  Section E

  Just at the time when it became obvious that health-care resources could not possibly meet the demands being made upon them, people were demanding that their fundamental right to health-care be satisfied by the state. The second set of more specific changes that have led to the present concern about the distribution of health-care resources stems from the dramatic rise in health costs in most OECD1 countries, accompanied by large-scale demographic and social changes which have meant, to take one example, that elderly people are now major (and relatively very expensive) consumers of health-care resources. Thus in OECD countries as a whole, health costs increased from 3.8% of GDP2 in 1960 to 7% of GDP in 1980, and it has been predicted that the proportion of health costs to GDP will continue to increase. (In the US the current figure is about 12% of GDP, and in Australia about 7.8% of GDP.)

  E

  当卫生保健资源不能满足需求的这一现象比较明显的时候,人们要求国家满足他们享有卫生保健的这一基本权利。大规模的人口数量及社会的变化导致大多数经济合作发展组织的国家的卫生费用急剧增加,这再一次引发了一系列改变,使人们开始关注医疗卫生资源的分配问题。例如,老年人现在是最主要的(相对来说也是最昂贵的)卫生健康资源消费者。在欧共体总体中,健康资源的消费从I960年占GDP的3.8%到1980年的7%,而且这一增长趋势将会持续。(在美国,目前的数字是占GDP的12%,澳大利亚是7.8%)。

  As a consequence, during the 1980s a kind of doomsday scenario (analogous to similar doomsday extrapolations about energy needs and fossil fuels or about population increases) was projected by health administrators, economists and politicians. In this scenario, ever-rising health costs were matched against static or declining resources.

  结果,在20世纪80年代在各国卫生部长、经济学家和政治家身中都出现了一股极度的悲观情绪(和以往人们的悲观推测类似,比如关于能源需求和燃料问题,或是人口增长问题)在这样的论调中,他们认为资源是稳定的或是减少的,而医疗费用却是不断上涨的。

  评分标准,请:雅思评分标准

  这个暑期,来新航道雅思11培训 ,我们给考生的保障

  签订协议,承诺不过重修,只有的雅思培训学校,才敢做出如此承诺!

  自信,源于上海新航道完善的雅思培训体系

  13年来,我们专心做好一件事

  那就是如何让学员顺利通过雅思考试

免费领取资料

免费领取最新剑桥雅思、TPO、SAT真题、百人留学备考群,名师答疑,助教监督,分享最新资讯,领取独家资料。

方法1:扫码添加新航道老师

微信号:shnc_2018

方法2:留下表单信息,老师会及时与您联系

热门课程

  • 走读班(6-10人)
  • 走读班(20-30人)
  • 住宿班(6-10人)
  • 住宿班(20-30人)
  • 雅思一对一
课程名称 班级人数 课时 学费 报名
雅思词汇语法班6-10人班 6-10人 48课时 ¥8800 在线咨询
雅思强化6-10人班 6-10人 96课时 ¥25800 在线咨询
雅思全程6-10人班 6-10人 192课时 ¥45800 在线咨询
雅思冲刺6-10人班 6-10人 96课时 ¥26800 在线咨询
雅思口语单项班 15-20人 按需定制 在线咨询
课程名称 班级人数 课时 学费 报名
雅思强化20-30人班 20-30人 96课时 ¥7800 在线咨询
雅思全程20-30人班 20-30人 192课时 ¥13800 在线咨询
雅思冲刺20-30人班 20-30人 96课时 ¥8800 在线咨询
课程名称 班级人数 课时 学费 报名
雅思强化住宿班 6-10人 152 ¥28800 在线咨询
雅思全程住宿班 6-10人 304课时 ¥50800 在线咨询
雅思冲刺住宿班 6-10人 152课时 ¥29800 在线咨询
雅思词汇语法6-10人班(住宿) 8-10人 48课时 ¥9800 在线咨询
雅思3周特训住宿班 10 228 ¥30800 在线咨询
课程名称 班级人数 课时 学费 报名
雅思强化住宿班(20-30人) 20-30人 96课时 ¥8800 在线咨询
雅思全程住宿班(20-30人) 20-30人 192课时 ¥15800 在线咨询
雅思冲刺住宿班(20-30人) 20-30人 96课时 ¥9800 在线咨询
课程名称 班级人数 课时 学费 报名
雅思一对一 1人 按需定制 ¥980元 在线咨询
雅思托福预备班 6-10人 50 ¥9800 在线咨询
雅思词汇语法十一特训班 6-8人 48 ¥8800 在线咨询
雅思免费试听课 不限 ¥0元 在线咨询
雅思口语5月新题刷题实战营 ¥999 在线咨询

免责声明
1、如转载本网原创文章,请表明出处;
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道联系(电话:021-64380066),我们会第一时间删除。

雅思公开课

  • 徐家汇校区
  • 人民广场校区
  • 浦东校区
  • 中山公园校区
  • 杨浦校区
  • 闵行校区
  • 松江校区
  • 封闭集训营
  • 地址:徐汇区文定路209号宝地文定商务中心1楼

    乘车路线:地铁1/4号线上海体育馆、3/9号线宜山路站、11号线上海游泳馆站

  • 地址:南京西路338号天安中心24楼

    乘车路线:地铁1、2、8号线人民广场站

  • 地址:浦东新区世纪大道1128号耀通科技大厦3楼(地铁2号线世纪大道站12号口出)

    乘车路线:地铁2、4、6号线世纪大道站

  • 地址:长宁路1158号 贝多芬广场 A座4楼414室

    乘车路线:乘车路线:地铁3、4号线中山公园站

  • 地址:杨浦区国宾路18号万达广场A座18楼

    乘车路线:地铁10号线五角场站

  • 地址:东川路1779-19号

    乘车路线:地铁5号线 东川路站4号口出

  • 地址:松江大学城四期校区:文汇路928弄想飞天地2204

    乘车路线:地铁9号线松江大学城站下

  • 地址:上海市浦东新区惠南镇拱极路2151号

    乘车路线:地铁16号线惠南站

总部地址:北京市海淀区中关村大街28-1号6层601 集团客服电话:400-097-9266 总部:北京新航道教育文化发展有限责任公司

Copyright © www.xhd.cn All Rights Reserved 京ICP备05069206

  • 微信公众号
  • 微信社群

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构